View Full Version : German folk songs

Martin Jonas
May-02-2011, 7:10pm
As some of you may know, I am German although I have been living in the UK for almost twenty years now. I guess I was fortunate in that I grew up in a family with a fair amount of music making and singing, even though I showed little if any aptitude in either singing or playing an instrument when I was young. I was even more fortunate in that I was exposed to German folk music in one of its few palatable incarnations, as homemade acoustic music rather than the absolutely terrifying public faces of Volksmusik as either oompah music or cheese-as-cheese-can folk-tinged Schlager music (think the most sentimental type of Nashville C&W and multiply by a hundred). Thus, even though I have gone through extensive periods of infatuation with British, Irish and American folk and traditional music -- and more recently Italian and Greek -- I have always had a soft spot for traditional German folk songs. Unfortunately, there are very few recordings of this type of music in a setting that doesn't set my teeth on edge. Looking through Youtube, for example, one sees that most folk song settings are either choral arrangements, piano/voice Lieder in the Schubert/Brahms tradition, or the above-mentioned unspeakables.

That is not how I learned these songs. Through my parents (who in turn followed from my grandparents in this respect), I was exposed to the values of the early 20th century Wandervogel, a back-to-nature youth movement centred around outdoor living, rambling and folk music. Their instruments of choice for folk song accompaniments were the guitar and the mandolin, and the seminal song book of the Wandervogel was the Zupfgeigenhansl, first published in 1908, containing 250 or so traditional songs. My mother owns several original copies and I have got a very well-preserved copy of the rare 1914 guitar-and-vocal edition (previously owned by my late aunt). A full scan of a later (1920) edition is available as free download in PDF format from the web site of the Dusseldorf University Library at this link (click on "Download"):

Zupfgeigenhansl 1920 Edition (http://digital.ub.uni-duesseldorf.de/ihd/content/titleinfo/2065449)

I should say that my own 1914 copy is in much better condition than this scanned library book, and also has fully arranged guitar parts for every song rather than just chord symbols. For those who are confused by the lack of song titles in the book, there is a peculiar convention that German folk songs don't have titles as such but rather are referred to by the first line of the lyrics.

Yesterday, I sat down with my copy of the book and picked a few songs on my Mid-Missouri that I like the tunes of, some of which I knew either from my parents or from recordings, but most that I learned from the book itself. Some are well-known in Germany, others now very obscure. All of these are just the melody lines, exactly as written in the Zupfgeigenhansl, occasionally with a tiny bit of double-stopping, and generally very short. I have played each tune twice through, and most are around a minute or so. I have made no attempt at arranging or ornamenting the tunes -- these are simple folk melodies and in my view work best if left simple. This isn't meant to be some sort of best-of: I just skipped through part of the book and played what I fancied. I got about a third of the way through (pages 1-25 and 146-192, to be precise), so there may well be an update soon of tunes from the rest of the book.

Here are Youtube videos of 24 of these songs:

Ich hab die Nacht geträumet (http://www.youtube.com/watch?v=JcvFWfN3c3M)
Mein Schatz, der ist auf die Wanderschaft hin (http://www.youtube.com/watch?v=JTxUxs-zBps)
Es dunkelt schon in der Heide (http://www.youtube.com/watch?v=qll27ONbgTg)
Ich hebbe se nich up de Scholen gebracht (http://www.youtube.com/watch?v=JyovdBcXpMg)
Wo gehst Du hin, Du Stolze? (http://www.youtube.com/watch?v=XT_-z3yjuRM)
Ach Gott, wie weh tut Scheiden (http://www.youtube.com/watch?v=hJslFwMYCAw)
Es geht eine dunkle Wolk herein (http://www.youtube.com/watch?v=RF-2O7jldAc)
Gut Gsell, und Du musst wandern (http://www.youtube.com/watch?v=-XrSEnhqiSs)
Da droben auf jenem Berge (http://www.youtube.com/watch?v=gLjY4gN2gyQ)
Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus (http://www.youtube.com/watch?v=Kr1jjlBhVtU)
Ade zur guten Nacht (http://www.youtube.com/watch?v=tfaR0PtgUns)
Morgen will mein Schatz verreisen (http://www.youtube.com/watch?v=Tu5RwGq3Oes)
Es sass ein Käterlein auf dem Dach (http://www.youtube.com/watch?v=58urVIzkVWE)
Mir ist ein schöns brauns Maidelein (http://www.youtube.com/watch?v=lTvtT2gAHc8)
Bin i net a lustiger Fuhrmannsbue (http://www.youtube.com/watch?v=5sHtruya1jY)
Es wohnte eine Müllerin (http://www.youtube.com/watch?v=ytPOddeOyVU)
Als ich ein jung Geselle war (Tod von Basel) (http://www.youtube.com/watch?v=hV0kWp0gb2E)
Wie schön blüht uns der Maien (http://www.youtube.com/watch?v=0JVBN9wz9d0)
Ich ging durch einen grasgrünen Wald (http://www.youtube.com/watch?v=OUfzOjYxx0E)
Der Winter ist vergangen (http://www.youtube.com/watch?v=ThscUMTRH88)
I bin a Steirabua (http://www.youtube.com/watch?v=_G52y-6DWME)
In stiller Nacht zur ersten Wacht (http://www.youtube.com/watch?v=QrPUbRBMD6g)
Stehn zwei Stern am hohen Himmel (http://www.youtube.com/watch?v=ey8cwExQ9n8)


May-02-2011, 7:27pm
Amazing. This will take some time to work through. What a great project, Martin, thanks for sharing. You know my wife is German as well, from the north, and shared similar sentiments about traditional music from the homeland. I will share these with her, they are sure to spark some memories and reveries. She is definitely a migratory bird.....


May-02-2011, 11:11pm
Thank you so much for posting the link to the German songbook and your recordings, Martin. I love the song by Brahms, "In Stiller Nicht." I learned it as a child in school (in Texas yet!) and have always remembered it. These were the English words we sang (as I recall over a gap of several decades):

One quiet night before the light
I heard a sad voice singing.
Upon the trees it stirred the breeze
The tearful sound was ringing.

It tore apart my listening heart
And made me weep with sorrow.
And flowers below had tears to show
For dew upon the morrow.

Bertram Henze
May-03-2011, 3:12am
Most of German folk music is a minefield of trivial staghorn-buttoned Biedermann pop and right-wing political misuse, in other words, it is in the firm hands of both the dumb and the evil (which is not such a big difference - just two noises out of the same darkness).

To find the small percentage that remained innocent is a difficult task and deserves all the honor we can give. Therefore, your little collection is a jewel indeed. I remember "Es geht ein dunkle Wolk herein" in a version written by Hugo Distler, we sang that in the school choir.

Martin Jonas
May-03-2011, 7:21am
Thanks a lot, Mick, Harper and Bertram -- glad you enjoy them.

Bertram: Yes, indeed, German folk music is a minefield, largely because of its misuse by the nazis which meant that unlike in the US or the UK, the liberal/left-wing folk revival in Germany in the 1960s was always tiny, and to a much larger extent interested in international folk music, in particular Irish, than in the indigenous folklore which was largely abandoned to the dumb-wit extreme right as you say. Still, there was (and still is, barely) a left-leaning German folk revival centred around the 1960s open-air festivals at Burg Waldeck -- my parents attended those festivals from the small-scale beginnings in 1964 right up to the highly politicised 1968 festival which descended into chaos. This was taken up in the 1970s by reasonably successful recording artists such as Zupfgeigenhansel (named after the book, obviously, although with slightly different spelling), Liederjan, Hein und Oss, or Hannes Wader, who arranged old folk German folk songs in a style somewhat reminiscent to the British/Irish folk revival -- guitars, mandolins, fiddles and (sometimes) waldzither. I like a lot of those records, and they are a good antidote to the dumb and/or evil Volksmusik described by Bertram.

You may already have noticed that I have included the full set of words for every song in the Youtube descriptions. I haven't typed them in by hand -- they're cut-and-paste from a very nice web site here: Volksliederarchiv (http://www.volksliederarchiv.de/). I've checked the words for minor variations compared to my printed copy, but most of the ones at the site are more-or-less identical to the Zupfgeigenhansl.

As I said, I'll record a few more tunes later. In the meantime, I have previously recorded some other German folk songs not necessarily from the Zupfgeigenhansl (some of these are more modern, and some are non-German tunes set to German words):

Es saß ein klein wild Vögelein (http://www.youtube.com/watch?v=eXeS-aRJRlk)
Der Schnitter Tod (http://www.youtube.com/watch?v=IDEABUuIvqo)
Maria durch ein Dornwald ging (http://www.youtube.com/watch?v=E-foz7mJTJc)
Hohe Tannen (http://www.youtube.com/watch?v=K3bo_XOZX2A)
Piet am Galgen (http://www.youtube.com/watch?v=782zZliiY8I)
Es war ein König in Thule (http://www.youtube.com/watch?v=iVgoxgpa06I)
Schlemmerlied (http://www.youtube.com/watch?v=uQrnziBL93A)
Gori Kaseki (http://www.youtube.com/watch?v=1Ip_SVWLz_I)
Jeden Abend träumt Jerschenkow (http://www.youtube.com/watch?v=xrCPLOMThcE)
Avec Que La Marmotte (http://www.youtube.com/watch?v=mf4yb3cPTZk)
Trag auf meinem Mantel weiss (http://www.youtube.com/watch?v=rYZA6hGiDtQ)


Jesse Harmon
May-03-2011, 8:30am
Thank you Martin. I come from Irish/German heritage--Harmon-Luchenbil-- and will look forward to downloading these and learning some.

Bernd Bannach
May-03-2011, 9:13am
Thank you Martin, I have a copy of a Zupfgeigenhansl somewhere in the cellar. I'm starting the search for it right now (instead of changing strings).

Pete Hicks
May-03-2011, 10:46pm
Thank you for this wonderful information, Martin. Ich bin auch Deutsch (Halb). I do "Muss i denn" in my cowboy band. Americans know it as "Wooden Heart."

May-04-2011, 6:48am
I have always been taught that the German language has more folk songs than any other language in the world. Don't have any authority on that other than teachers and professors. Whether it is true or not, there are a lot of them out there and and it is too bad that more isn't done with them. When I was a number of years younger, I did play mostly Austrian and Swiss folk songs with a friend of mine and we actually had a few performances.

Cathal Whelehan
May-04-2011, 8:06am
This is fantastic, Martin!! I've just watched every one of the clips listed in the first post and subscribed to your youtube channel half way through the second one. What a fantastic collection of truly enchanting melodies! As an Irishman living in Berlin sicne 1993 I feel more than a little ashamed that I haven't spent more time finding out about the real traditions of proper German folk music and lay the blame for this squarely at the door of Schlagermusik and it's mind-destroying fakeness. I can't count the number of times my mother-in-law has switched the telly to watch RTL Sommergarten and had me running for the hills. I'm absolutely delighted to have spotted this thread! Many thanks for the eye-opener!

May-04-2011, 10:35am
After all the schlagen that Schlagers have been taking here it made me wonder a bit about our own US bred versions. I was too young to really understand what was going on with the Lawrence Welk show (pretty surreal to a little kid) but it made a lot more sense after watching TV in Helmstadt with my wife's omchen. I didn't realize the guy was of German heritage. We always thought people from up north had accents.

Now that I labor with the fisarmonica, watching Welk has a new resonance. No mandolins on "My Mandolin" but some snappy playing:


Sorry for the diversion from a very welcome thread.....


Ed Goist
May-04-2011, 11:08am
Martin, this is fantastic!
Thank you so much.
I very much look forward to viewing all of the YouTubes you have posted, and to digging into this deeper.
Ed (whose family is originally [several generations ago] from Ravensburg in Baden-Württemberg, Deutschland)

May-05-2011, 10:05pm
Mick, what a great video of Myron Floren and Louis Del Monte playing "My Mandolin" on two accordions. I am an accordionist, and I think its was that tune that made me want to play the mandolin some day. And now I do! Myron was "The Happy Norwegian," a first generation American of immigrant parents. I got to meet him and play Liechtensteiner Polka with him when I was nine. A very nice man.

May-07-2011, 8:36am
Wow, what a thread! :) Thank you for starting this off, Martin. I've downloaded the PDF and will add it to my collection of tunes to learn. Many of them are a beginner-friendly tempo, which is nice.

I like the music, but I have also found the histori-politico-socio-psychological argument about the Germans' attitude towards, and treatment of, their folk music heritage very interesting for a while now. I agree with you and Bertram about the colonisation of German folk by the "dumb and the evil", which has put several generations of Germans out of touch with these nice melodies. Unlike you, I wasn't lucky enough to be brought up into a Wandervogel-inspired tradition, so most of these tunes are new discoveries for me, rather than nostalgic reminders.

One of my pet theories at the moment is that the German subculture for folksy music with a medieval (or "medievalistic") slant could be a folk instinct finally finding expression in a musical genre that hasn't been ruined by Schlager and oompah afternoons. Re-popularising the real thing is a taller task.

Martin Jonas
May-07-2011, 9:56am
One of my pet theories at the moment is that the German subculture for folksy music with a medieval (or "medievalistic") slant could be a folk instinct finally finding expression in a musical genre that hasn't been ruined by Schlager and oompah afternoons. Re-popularising the real thing is a taller task.

Thanks, Gelsenbury. The current "medieval" genre in German music is interesting -- contrary to the name, quite a few of the actual tunes being played (other than the newly-written, and usually rather crude, pastiches) are actually the Zupfgeigenhansl-type songs, albeit with strange goth-metal or mock-medieval arrangements.

The 1970s Deutschfolk genre was rather more sensitive in its treatment of the songs, gently updating Wandervogel-type guitar and mandolin arrangements with touches of Irish folk-inspired arrangements.

Here are a few examples of late 1970s recordings from Youtube, of songs that I have also played above.

The first two are by the band Zupfgeigenhansel, singing songs from the near-eponymous book.

"Es dunkelt schon in der Heide":

"Wie schön blüht uns der Maien":

This one is "Der Winter ist vergangen" by Hannes Wader (with a first verse in English, sung by Finbar Furey, who also adds uillean pipes to the arrangement):

And finally, these are two from the Northern German band Liederjan.

"Ich hebbe se nich up de Scholen gebracht" (they call it "Fünf Söhne"):

"Der Schnitter Tod":

And just to illustrate the current "medieval" movement, here is that last song again, in a 2008 recording by the goth-rock band ASP, starting reasonably close to the Liederjan version, but becoming somewhat bombastic towards the end:


Bertram Henze
May-07-2011, 12:19pm
...the German subculture for folksy music with a medieval (or "medievalistic") slant could be a folk instinct finally finding expression in a musical genre that hasn't been ruined by Schlager and oompah afternoons.

Agree - it is mostly evasive action, containing much imagineering on what medieval times were like, and adopting many songs that are not really medieval at all, like this very popular one:

The role of the Plattdeutsch language (spoken still today in some North sea coastal regions of Germany) is an interesting one - it is related to what the Angles spoke and found its way into the English language, and it lends itself much better to an expression of deep melancholy than of vain merriment or marching boots.
Here is one version sung by a guitar player I regularly meet in our ITM sessions:

Martin Jonas
May-07-2011, 6:17pm
Here is another batch of 12 songs. Same drill as before: all songs are from the 1914 edition of the Zupfgeigenhansl, and played unadorned exactly as in the book, usually twice through.

Ich fahr dahin (http://www.youtube.com/watch?v=oJrV_pnnDZQ)
Wohl heute noch und morgen (http://www.youtube.com/watch?v=2B56nz3xK4E)
S isch äben e Mönsch uf Aerde (http://www.youtube.com/watch?v=ZPlNtosvQXo)
Dort niedn in jenem Holze (http://www.youtube.com/watch?v=M-xYqNL0U_I)
Rosestock, Holderblüh (http://www.youtube.com/watch?v=NaKBV20TFXQ)
Das Lieben bringt groß Freud (http://www.youtube.com/watch?v=wNU9FTxD2Hg)
S isch no nit lang (http://www.youtube.com/watch?v=beyWJ6C0918)
Es Burebüebli mah-n-i nit (http://www.youtube.com/watch?v=i9r7U9H__4M)
Es wollt ein Jägerlein jagen (http://www.youtube.com/watch?v=YlqzP6s3Ah0)
Es war ein Markgraf überm Rhein (http://www.youtube.com/watch?v=Zo6rx6AmZ9Q)
Schwesterlein, Schwesterlein (http://www.youtube.com/watch?v=NdgsxDOPBf0)
Mein Schatz, der ist auf die Wanderschaft hin (http://www.youtube.com/watch?v=kz98WBven_g)


Martin Jonas
May-07-2011, 6:18pm
Here is another batch of 12 songs. Same drill as before: all songs are from the 1914 edition of the Zupfgeigenhansl, and played unadorned exactly as in the book, usually twice through.

Ich fahr dahin (http://www.youtube.com/watch?v=oJrV_pnnDZQ)
S isch äben e Mönsch uf Aerde (http://www.youtube.com/watch?v=ZPlNtosvQXo)
Wohl heute noch und morgen (http://www.youtube.com/watch?v=2B56nz3xK4E)
Dort niedn in jenem Holze (http://www.youtube.com/watch?v=M-xYqNL0U_I)
Rosestock, Holderblüh (http://www.youtube.com/watch?v=NaKBV20TFXQ)
Das Lieben bringt groß Freud (http://www.youtube.com/watch?v=wNU9FTxD2Hg)
S isch no nit lang (http://www.youtube.com/watch?v=beyWJ6C0918)
Es Burebüebli mah-n-i nit (http://www.youtube.com/watch?v=i9r7U9H__4M)
Es wollt ein Jägerlein jagen (http://www.youtube.com/watch?v=YlqzP6s3Ah0)
Es war ein Markgraf überm Rhein (http://www.youtube.com/watch?v=Zo6rx6AmZ9Q)
Schwesterlein, Schwesterlein (http://www.youtube.com/watch?v=NdgsxDOPBf0)
Mein Schatz, der ist auf die Wanderschaft hin (http://www.youtube.com/watch?v=kz98WBven_g)


Martin Jonas
May-17-2011, 5:30pm
Oops, sorry for the double-post above -- too late by now to edit it.

However, here is genuinely another batch of tunes, another 12 of them to bring the total to 48. For variety, I have recorded these ones on my Gibson Ajr rather than the Mid-Mo. The Ajr is darker and more mellow than the Mid-Mo, and this gives the tunes a slightly more melancholy edge (quite apart from the fact that these ones are largely folk ballads which are sadder and starker to start with than many of the other songs).

Verstohlen geht der Mond auf (http://www.youtube.com/watch?v=G7A9Wn5uOvg)
Es is ein Schnee gefallen (http://www.youtube.com/watch?v=_oSAQCW9zFU)
Ei Büble wennst mich so gern häst - verstehst? (http://www.youtube.com/watch?v=QrM3nq7-Hno)
Es freit ein wilder Wassermann (Lilofee) (http://www.youtube.com/watch?v=TIlXMDSKfok)
Es fiel ein Reif in der Frühlingsnacht (http://www.youtube.com/watch?v=AVFa2sVCags)
Ich steh auf einem hohen Berg (http://www.youtube.com/watch?v=85pZvfm58so)
Es waren einmal drei Reiter gefangen (http://www.youtube.com/watch?v=8rlGJ7-tqeo)
Es ritt ein Reiter sehr wohlgemut (http://www.youtube.com/watch?v=u83pZJhtyeY)
Ein Schäfer über die Brücke kam (http://www.youtube.com/watch?v=hWYWZqHMx34)
Lippai, steh auf vom Schlaf! (http://www.youtube.com/watch?v=KPXxXMkVE0Y)
Als wir jüngst in Regensburg waren (http://www.youtube.com/watch?v=cB3nashFC30)
Es wollt ein Mägdlein früh aufstehn (http://www.youtube.com/watch?v=vv3QFyVCHGg)


May-17-2011, 5:56pm
Thank you, martin!!!

And please listen to this great German folk music:


Martin Jonas
May-18-2011, 1:52am
Thanks, Holger -- I didn't know that band, or the song (which I think is a version of the ballad "Es freit ein wilder Wassermann", recorded in my last batch).

From a quick search, I see that Deitsch also perform in an expanded line-up together with two Scottish musicians (Claire Mann & Aaron Jones) under the name "2duos". They have an English-language homepage (Link (http://www.2duos.com)).

Their record company has uploaded this live video of the same song, recorded on BBC Scotland, which makes an interesting contrast to the studio version. For extra relevance to the Cafe, Aaron Jones plays a nice Sobell zouk on this version:

For full Scottish/German crossover, here is another German folk ballad performed by this line-up, in both languages, live from Warwick Folk Festival 2010:

I'll have to look out for more Deitsch, I think -- thanks again for the heads-up, Holger! Their approach is interesting. Not really an updating of German folk styles, more a reworking of German source material in an Irish/Scottish style. Yet another way of getting around the historical problem with German folk music, discussed above by Bertram and me.


Bertram Henze
May-18-2011, 9:33am
The singer of Deitsch, Gudrun Walther, is also singer in the band Cara:

Real German folk has found kind of asylum in a corner of the Celtic folk scene, it seems.

May-24-2011, 4:32am
gorgeous tunes. thank you so much for taking the time to post these!

Martin Jonas
May-29-2011, 9:55am
Here is the next, and probably final, batch of 24 tunes. I've now worked my way through the book, briefly picking every tune and noting those that appealed to me on first sight-reading down for potential recording. I've left out some of the best-known tunes, precisely because they are well-known (at least in Germany); tunes like "Es, es, es und es" or "Dat Du mein Leevsten bist".

Here are the last ones, from the chapters on "songs from the spinning chamber" (which I think is meant to mean "women's songs"), "soldiers' songs", "dancing songs" (dance tunes with lyrics) and "schnurren" (no idea what that is meant to mean -- the songs in that category are all over the place thematically).

Ich habe mir eines erwählet (http://www.youtube.com/watch?v=4vRJihGelIQ)
Ein Bäumlein stand im tiefen Tal (Der Liebesapfel) (http://www.youtube.com/watch?v=Bics-fGDmeY)
Ei Mutter, liebe Mutter (http://www.youtube.com/watch?v=sZ8HK6US1oM)
Vo Luzern uf Wäggis zue (http://www.youtube.com/watch?v=gNvu1NwNHtk) (this one is a yodel, which sounds sort of interesting on mandolin)
Hansel, dein Gretelein (http://www.youtube.com/watch?v=jVVBT4tS64k)
Prinz Eugenius, der edle Ritter (http://www.youtube.com/watch?v=96VSvh4M4gw) (known with different words as "Bürgerlied" or "Ob wir rote gelbe Kragen")
O Straßburg, o Straßburg (http://www.youtube.com/watch?v=cgsPWdQ3A90)
Wir preußischen Husaren (http://www.youtube.com/watch?v=BUZGOGR6VQg)
Ihr lustigen Hannoveraner (http://www.youtube.com/watch?v=r7p18uoCFkM)
Es reiten itzt die ungrischen Husaren (Lied der Czeklerhusaren) (http://www.youtube.com/watch?v=XwdrJMPNl_g)
Des Morgens zwischen drein und viern (http://www.youtube.com/watch?v=IPsWwZIdNpM)
Bei Waterloo, da fiel der erste Schuss (http://www.youtube.com/watch?v=ryzBxw65ICc) (supposedly sung in the immediate aftermath of the battle of Waterloo by Prussian troops)
Ein Schifflein sah ich fahren (http://www.youtube.com/watch?v=dzWPyaU1hjI) (possibly of interest to the historical reconstruction crowd in the US: this is marked "from the American Revolution" in the book, presumably sung by the German soldiers
Lippe-Detmold eine wunderschöne Stadt (http://www.youtube.com/watch?v=r4oP7Ln9K1k)
Was helfen mir tausend Dukaten (http://www.youtube.com/watch?v=5O46PtGK7xI) (probably the best-known of this batch of songs, and one I heard a lot as a child)
Hans Naber, ick hebb et ju togebracht (http://www.youtube.com/watch?v=geRpm9niGfU) (demonstrating Bertram's point on the inherent melancholy of Plattdeutsch songs)
Jänsken von Bremen (http://www.youtube.com/watch?v=-eQx4_c3wf4) (ditto)
Wo soll ich mich hinkehren (http://www.youtube.com/watch?v=urku9Ziy_ac)
Tanz rüber, tanz nüber
(http://www.youtube.com/watch?v=rwDOsrpnW0s)Z Lauterbach hab i mein Strumpf verlorn (http://www.youtube.com/watch?v=12I7FC5wBeM)
As Deandl mitn rotn Miada (Der Neubayrische) (http://www.youtube.com/watch?v=QUTkWKQHOuw)
Je höher der Kirchturm desto schöner das Geläute (http://www.youtube.com/watch?v=qBMvvlzAW90)
Ich ging emohl spaziere (http://www.youtube.com/watch?v=Gb1P9T9kG34)
Es wollt ein Schneider wandern (http://www.youtube.com/watch?v=qUCismA7W_0)


May-30-2011, 5:07pm
Hi Martin,
and thanks for posting the links to your playing!
I believe 'Schnurren` are some kind of humourous, usually rather short songs/ stories that comment on everyday social issues, sometimes with a slightly malicious twist. Can't put it better in english.
One thing I would like to add to this thread is that it is still very common to sing 'Volkslieder' with children.